Kész MintaCirkusz! (2014)

Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!

Hallgass bele!

2014. április 1-én jelent meg első nagylemezünk, Kész MintaCirkusz! címmel.

Megvásárolható: itt


Olvass bele!

  • Kész MintaCirkusz!

    Kész MintaCirkusz!

    (RIZsA)

    „Hölgyeim és Uraim!
    Tisztelt publikum!”
    …de igen mélyen.
    „Cirkuszunk éjjel megérkezett.”
    Hát nézzünk széjjel!

    Van itt minden
    S mindenki vendég lehet
    Kit a porondmester már látott.
    Itt megkaphatja azt, amire vágyott!

    „Tessék, csak tessék!
    Jöjjenek közelebb.”
    … erre, csak erre.
    „Minta-cirkuszunk leglényege:”
    Legyen jó kedve!

    Van itt minden
    S mindenki vendég lehet
    Kit a porondmester már látott.
    Itt megkaphatja azt, amire vágyott!
    Itt megkaphatja azt, amire vágyott!

    „Itt mindent a szemnek.
    Sőt mindent a fülnek!”
    …lássa be, hogy hallja.
    „Tapsolhat, énekelhet!”
    Ha ezt akarja.

    Van itt minden
    S mindenki vendég lehet
    Kit a porondmester már látott.
    Itt megkaphatja azt, amire vágyott!
    Itt megkaphatja azt, amire vágyott!
    Itt megkaphatja azt, amire vágyott!

    Ma csak itt lesz látható: a villanykörte hámozó,
    A lócitrom felpofozó, a hullámokat nyaldosó.
    A diófán fenn héjázó, a tyúkszemén elmélázó
    Levéltetű-foltozó, a Nagy Trójai Nőfaló.
    Egy égig érő horkoló, a nagymamáknak horgoló
    Egy porcogó, egy fortyogó, mélyen szívbemarkoló.
    A habzseléket habzsoló, az ásás közben ásító,
    A bódító, a lódító, egy tagbaszakadt ordító.

    Mint a cirkuszban,
    Mintacirkusz van…

    Az ácsoló barkácsoló, a csücsörítő csámcsogó,
    A naplopó, a trappoló, a trapper farmert happoló.
    A borotvaélen táncoló, a pampákról csak pampogó,
    A széltoló, a szélfogó, a puccos holmit cuccoló.
    A sziklalekvár zsibbasztó, a szöcskenyájat tikkasztó,
    A vadőrző, a vadorzó, az emlékeinek adózó.
    A lankán kissé lankadó, de jó hírünket hordozó
    Minket csak úgy szólító, hogy „Szia, szevasz, helló…!”

    Mert itt megkaphatja azt, amire vágyott!
    Most megkaphatja azt, amire vágyott!
    Lám, megkaphatja azt, amire vágyott!
    Na, most jól megkapta…
    …amire vágyott!

  • Iguána (Álllatkerti mese)

    Iguána (Álllatkerti mese)

    (Veress Miklós – RIZsA)

    Ápolóját kiutálja
    A kígyónagy iguána.
    Ápolóját kiutálja
    A kígyónagy iguána.

    Elrontotta kényes gyomrát,
    Fölfalt három mérges kobrát.
    Elrontotta kényes gyomrát,
    Fölfalt három mérges kobrát.

    Refrén:
    Iguána, iguána!
    Nincsen kobra, aki szánna.

  • Lecsöppenő Kecsöp Benő

    Lecsöppenő Kecsöp Benő

    (Varró Dániel – RIZsA)

    Jöhet pogácsa, bableves,
    Veszedelem csak arra les,
    Ki melegszendvicset kajol.
    Figyelj te jól reám:

    Ha kérdik, kérsz-e szendvicset,
    És azt mondod, hogy rendicsek,
    Soha ne kérj rá kecsöpöt,
    Mert lecsöpög, le ám!

    Lecsöppenő Kecsöp Benő
    A szendvicsen ő a bökkenő.
    Lecsöppen ott, lecsöppen itt,
    Csupa kecsöp a bőrdzsekid.

    Majszolhatsz bármi egyebet,
    Veszély csak akkor fenyeget,
    Ha a fogad hotdogra fáj,
    Hát készen állj, komám!

    Ha kérdik, kérsz-e hotdogot,
    Jobb, hogyha ezt megfontolod,
    Sose tetess rá kecsöpöt,
    Mert lecsöpög, le ám!

    Lecsöppenő Kecsöp Benő
    A hotdogon ő a bökkenő.
    Lecsöppen itt, lecsöppen ott,
    Csupa kecsöp a farmerod.

    Mert ő a göcs, a bökkenő,
    Az új ruhára csöppenő,
    Talajt csöpögve megkenő
    (holott a hőség rekkenő),
    nincs más veszély, csak ő, csak ő,
    Lecsöppenő Kecsöp Benő.

  • A török és a tehenek

    A török és a tehenek

    (Móricz Zsigmond – Hostyánszki György)

    Volt egy török Mehemed
    Sose látott tehenet.
    Nem is tudta Mehemed
    Milyenek a tehenek.
    Egyszer aztán Mehemed
    Lát egy csomó tehenet.

    “Én vagyok a Mehemed !”
    “Mi vagyunk a Tehenek !”
    Csodálkozik Mehemed:
    “Ilyenek a tehenek ?”
    Számlálgatja Mehemed
    Hányfélék a tehenek.

    Meg is számol Mehemed
    Háromféle tehenet
    Fehéret, feketét, tarkát
    Meg ne fogd a tehén farkát!
    Nem tudta ezt Mehemed
    S felrúgták a tehenek.

  • Megy a vonat

    Megy a vonat

    (Gazdag Erzsi – RIZsA)

    Megy a vonat,
    Zakatol,
    -Várnak reád
    Valahol,
    Fut a kerék,
    Dübörög,
    -Lesz még máma
    Örömöd,

    Futó felhő
    Elmarad,
    Elhagytuk a
    Madarat,
    Meg sem állunk
    Hazáig,
    Kicsi falunk
    Tornyáig,

    Refrén:
    „Megy, megy a vonat (si-hu, si-hu)…”

  • Buszon

    Buszon

    (Varró Dániel – RIZsA)

    „Busz-bububusz-bububusz-bubu-buszon…”

    A buszvezetők mind mogorvák,
    Odacsukják az utasok orrát,
    Ahogy az orrok ellilulnak,
    A buszvezetők felvidulnak.

    Rázós buszon az ellenőr
    Sohase tudni merre dől,
    Zsebében toll, karján szalag,
    Jobban teszi, ki elszalad!

    A nénik mindig hátra szállnak,
    Ott üldögélnek, álldogálnak,
    Nehéz a szatyruk, nem beszélnek,
    Csak álldogálnak, üldögélnek.

  • Marasztaló

    Marasztaló

    (Gazdag Erzsi – RIZsA)

    Hová mész, hová mész?
    - Erdőre, mezőre.
    Onnan meg, onnan meg
    a világ végére.

    Ne menj el, ne menj el
    erdőre, mezőre!
    Ne menj el, ne menj el
    a világ végére!

    Erdőben, mezőben
    őzek, nyulak laknak.
    Világvégi házban
    sárkányok mulatnak.

    Ne menj el, ne menj el
    erdőre, mezőre!
    Ne menj el, ne menj el
    a világ végére!

    Ne menj el, ne menj el
    erdőre, mezőre!
    Jer ide, jer ide,
    anyácskád ölébe!

  • Badar-dal

    Badar-dal

    (Varró Dániel – RIZsA)

    Volt egy úr, lakhelye Komárom,
    útra kelt egyszer egy homáron.
    Kérdezték: „Élelmes? Fürge és kényelmes?”
    „Nem”- mondta-, de azért komálom.”

    Volt egy úr, lakhelye Sarkad,
    pukkantott egyszer egy halkat.
    „Ki volt ez, kérem?” Azt mondta: „Én nem.”
    Nem volt egy őszinte alkat.

    Volt egy úr, lakhelye Pomáz,
    Rászóltak: „Ne sokat pofázz!”
    „Jó” mondta „csak hát…” Pofán is csapták.
    Lelkéért szól most a fohász.

    Volt egy úr, lakhelye Tajvan,
    tudta, hogy a fején vaj van.
    Margarin nem lévén fejen állt zsemléjén
    - kicsinyke öröm a bajban.

    Volt egy úr, lakhelye Párizs,
    rászóltak: „Fogyjon le máris.”
    Onnantól nem evett feltéthez köretet,
    „Pá, krumpli – mondta – és pá, rizs!”

    Volt egy úr, lakhelye Mozambik,
    fenéken harapták a zombik.
    Faggatták: „Nagyon fáj?”
    Azt mondta: „Ugyan már.
    Eleve is volt már azon lik.”

  • Mádmázel Párizer

    Mádmázel Párizer

    (RIZsA)

    Dől a fal, ledől a plafon
    Dől rólam a víz, ha dől a szalon.
    Rőt pizsamám zsebe bő
    Beleférne öt monsieur.

    Szuterénbe teli devizson
    A felére ma leiszom.
    Nő ’la szőröm, nő ’la bibim
    Zsörtölődöm: „Ez a c’est la vie!-m”

    Mádmázel Párizer
    Sok márki berezel
    a rémhírre, hogy létezik.

    Mádmázel Párizer
    S bárki berezel,
    ha megérkezik.

    Rökamiémra letelepedem
    L’amour-ért epekedem.
    Nem tántorít el pár malőr
    Engem favorizál temérdek sármőr.

    Pöti bugyimat én tuti kimosom
    Pofimra a vigyort felpúderozom.
    Mínő dáma vagyok, egy femme vagy fatál
    Tele párizsival jöhetne már.

    Mádmázel Párizer
    Sok márki berezel
    a rémhírre, hogy létezik.

    Mádmázel Párizer
    S bárki berezel,
    ha megérkezik.
    Pláne, ha étkezik.

    Aszpik, kotlett, krumplipüré,
    Karalábé! ’Allez’.
    Parfé, zserbó, zizi, zselé,
    Franciadrazsé.

    Bonbon, szuflé, sült patiszon,
    Bepaszírozom.
    Büdi parfüm, bizsu, fufru,
    Így randevúzom.

  • A török és a tehenek 2

    A török és a tehenek 2

    (RIZsA)

    „Böhönc ökör bökött, löködött,
    csökött tömör gyönyör törököt”
    „Bömbőlt, bőgött, köhögött,
    ökörkör rögtön röhögött.”

    Mehemed büszke sarja, Musztafa
    Vele buggyan a buggyos apa-gatya.
    „Bú-ú-úú..”

    Néz ide, néz oda, lábát hogy szedi
    Szörnyű a bosszúvágy, mi élteti.
    „Bú-ú-úú..”

    Ki korán fekszik a Korán is kel fel
    S nem alszik meg szájában a tej.

    Ma momentán eme mohamedántól széled szét a nyáj,
    Lehetetlen lesz így legelészni már.

    Mehemed balga sarja, Musztafa
    Fabatkát sem érő fabula.
    „Bú-ú-úú..”

    Apja szégyenét nem tűrheti
    Egy tehénen a port ma elveri.
    „Bú-ú-úú..”

    Ki korán fekszik a Korán is kel fel
    S nem alszik meg szájában a tej.

    Ma momentán eme mohamedántól széled szét a nyáj,
    Lehetetlen lesz így legelészni már.
    Ma momentán eme mohamedántól széled szét a nyáj,
    Pedig milyen békés volt velük a nyár.

    Bő gatyáját ingatja, a szél aláfúj, forgatja, jaj…
    Izeg-mozog az anyag rajta, a teheneket az izgatja, jaj…

    „Böhönc ökör bökött, löködött,
    csökött tömör gyönyör törököt”
    „Bömbőlt, bőgött, köhögött,
    ökörkör rögtön röhögött.”

  • Rovarlakodalom

    Rovarlakodalom

    ( RIZsA )

    Hiába ciripelt a fűben
    S volt a TV-ben,
    Megnősül a tücsök is még e héten.

    Elveszi a sáska lányát
    S vele egész családját,
    Szép legényélet, így ér véget…

    Készül a meghívó a rengeteg vendégnek
    Jöjjenek egytől egyig ha enni szeretnének.
    Egyszeri az alkalom, ez a rovar…lakodalom!

    Tesze-tosza a sok hangya
    A hőscincérnek.
    Beáll hát közéjük főpincérnek.

    Húsleves, pörkölt, tészta
    Ez kell a népnek.
    Ettől még a szarvasbogár is béget.

    Úgy tart a mulatság, tán sosem lesz vége
    Az asztalon a tücsök áll, hegedű kezében:
    „Hajrá, Dáridóra! Ördög bújt a vonómba!”

    Füstöl a hűs avar, a 100 lábú úgy ropja
    Fülbemászós dallamokra szökken szöcske, bolha.
    „Mit ugrálsz, Te mitugrász…”

    Táncoljunk, táncoljunk
    Fakadjunk ma dalra.
    Csudabogár, ki nem pattan talpra.

    Tapsoljunk, tapsoljunk
    Menjünk fejjel a falba.
    Nagyot koppanunk pirkadatra.

    Csuda móka ez a lagzi
    Kár hogy itt a reggel.
    Tükörbe nézni ekkor senki nem mer.

    Szárnyaszegett lett a banda
    Kiürült sok pohár
    S cserét kér a tikkadt cserebogár.

    Eltelt a menyasszony a 100 darab tortával.
    Bezzeg a vőlegény bírja még nótával:
    „Sok a dalom, Ti sokadalom!”

    Táncoljunk, táncoljunk
    Fakadjunk ma dalra.
    Csudabogár, ki nem pattan talpra.

    Tapsoljunk, tapsoljunk
    Menjünk fejjel a falba.
    Nagyot koppanunk ha vége a dalnak…
    …ha vége a dalnak,
    …mert vége a dalnak,
    …itt vége a…(zzzzzzzz)…(placcs!)

  • Madárhatározó

    Madárhatározó

    (Varró Dániel – RIZsA)

    Szép madár a vörösbegy,
    Nincsen rajta fölösleg.
    Kedvence a rumos meggy,
    Szép madár a vörösbegy.

    Szép madár a süvöltő,
    Nem volt soha tűzoltó.
    Buszvezető se volt ő,
    Szép madár a süvöltő,

    Szép madár a bakcsó,
    Kedvence a habcsók.
    Vett egy egész zakcsót,
    Szép madár a bakcsó.

    Szép madár a vörös vércse,
    Rákapott a söröcskére.
    Italozgat röhögcsélve,
    Szép madár a vörös vércse.

    Szép madár a MintaPinty,
    Bár tollában tinta nincs.
    Éppen ezért ritka kincs,
    Szép madár a MintaPinty!


Több éves hosszú munka gyümölcse az első nagylemezünk. Sokan segítettek benne, hogy a végén ilyen szép és ne (fél)kész legyen a MintaCirkusz! Vendégművészeink voltak: a (nem biztos, hogy teljesen:-) komplett Alma együttes, Begali Sözden – saz,ének; Jánoska Márk – narráció; Mogyoró Kornél – ütőhangszerek; Mózes Tamara – billentyű; Szirtes Edina Mókus – ének. Ismét Harmath Szabi masterelte a lemezt és Sándor Zsolti segített elkészíteni a borítót.

Alma-Minta

Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!

Hallgass bele!

Eme rendhagyó, közös zenei kiadványra a Kész Mintacirkusz! Maxi(mus)-ról már ismert, de némileg átkevert 4 dalunk -és persze az Alma- dalok- mellé egy új szerzeményünk is felkerült “Vakáció!” címmel. Megint csak Földes Gabi rögzítette és keverte. Szabó Tibi masterelte, György Andrea hegedült és vokálozott.

Megvásárolható (volt)

a Nők Lapja 2012/17. lapszámának mellékleteként

Olvass bele!

  • Vakáció!

    Vakáció!

    (RIZsA)

    Trililli-tralalla, barátom,
    itt a nyár, égbe kiáltom.
    Kifekszünk a tetőre,
    onnan nézünk a mezőre.

    Szánkba vesszük a fűszálat,
    minden kincsét a határnak.
    Fülbe bogarat ültetünk,
    madarat fogatni lehet velünk.

    Bent a városban, most távol áll tőlünk az iskola.
    Mert szilvalekvárral itt kenyeret ken nekünk nagymama.

    Szöcske-nyájat ha kergetünk,
    teljesen megkergülünk.
    Ládafia a ládában,
    elveszünk a málnásban.

    Lábat tóba lógatunk,
    bárányfelhőt nógatunk.
    Harapunk nagyot az almából,
    de nem esünk messze a fájától.

    Hajunk kese rég, arcunkon a nyár fény-nyoma.
    De megismersz-e még, szeptember elején kiskoma?

    Ó, áció, áció
    Ó, káció, káció
    Ó, akáció, akáció
    Ó, vakáció! (Ováció!)

    Egy fecske is csinál,
    egy fecske is csinál,
    egy fecske is csinál… (3-4-5),

    Egy fecske is csinál,
    egy fecske is csinál,
    egy fecske is csinál… (6)

    …Nekünk nyarat!

Kész Mintacirkusz!

Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!

Hallgass bele!

2011. április 1-én jelent meg szerzői kiadásban első maxi cd-nk, Kész Mintacirkusz! Maxi(mus) címmel.

Megvásárolható: itt


Olvass bele!

  • Kész Mintacirkusz!

    Kész MintaCirkusz!

    (RIZsA)

    „Hölgyeim és Uraim! Tisztelt publikum!”
    …de igen mélyen.
    „Cirkuszunk éjjel megérkezett.”
    Hát nézzünk széjjel!

    Van itt minden,
    S mindenki vendég lehet,
    Kit a porondmester már látott.
    Itt megkaphatja azt, amire vágyott!

    „Tessék, csak tessék! Jöjjenek közelebb.”
    … erre, csak erre.
    „Minta-cirkuszunk leglényege:”
    Legyen jó kedve!

    Van itt minden
    S mindenki vendég lehet,
    Kit a porondmester már látott.
    Itt megkaphatja azt, amire vágyott!

    „Itt mindent a szemnek. Sőt mindent a fülnek!”
    …lássa be, hogy hallja.
    „Tapsolhat, énekelhet!”
    Ha ezt akarja.

    Van itt minden,
    S mindenki vendég lehet,
    Kit a porondmester már látott.
    Itt megkaphatja azt, amire vágyott!

    Ma csak itt volt látható: a villanykörte hámozó,
    A lócitrom felpofozó, a hullámokat nyaldosó.
    A diófán fenn héjázó, a tyúkszemén elmélázó
    Levéltetű-foltozó, a Nagy Trójai Nőfaló.
    Egy égig érő horkoló, a nagymamáknak horgoló
    Egy porcogó, egy fortyogó, mélyen szívbemarkoló.
    A habzseléket habzsoló, az ásás közben ásító,
    A bódító, a lódító, egy tagbaszakadt ordító.

    Mint a cirkuszban,
    MintaCirkusz van…

    Az ácsoló krampácsoló, a csücsörítő csámcsogó,
    A naplopó, a trappoló, a trapper farmert happoló.
    A borotvaélen táncoló, a pampákról csak pampogó,
    A széltoló, a szélfogó, a puccos holmit cuccoló.
    A sziklalekvár zsibbasztó, a szöcskenyájat tikkasztó,
    A vadőrző, a vadorzó, az emlékeinek adózó.
    A lankán kissé lankadó, de jó hírünket hordozó
    Minket csak úgy szólító, hogy „Szia, szevasz, helló…!”

    Mert itt megkaphatja azt, amire vágyott!
    Most megkaphatja azt, amire vágyott!
    Lám, megkaphatja azt, amire vágyott!
    Na, most jól megkapta…
    …amire vágyott!

  • Helénke, a tehénke

    Helénke, a tehénke

    (RIZsA)

    Helénke, a tehénke, Istenke nünükéje,
    Szedte-vette termete, szenderedve, mit se sejtve.
    Tehetetlen tömegével, lomhán eltehénkedve,
    Egy kerítésnek nekidőlve, keretéből kidöntötte.

    De rá sem szagol arra Helénke,
    Hogy a kerítés tőle görbe.
    Elvégre ő csak egy tehénke…

    Helénke, a tehénke, pilláit rebegtetve,
    Nem gondol a nyereségre, inkább a veteményre.
    A tehenészet fele pénze elment az eleségre,
    Amit eddig e tehénke szerényen megemésztett.

    De rá sem szagol erre Helénke,
    Ő csak tejel a vödörbe.
    Hisz nem tehet róla, nem tehet róla, hogy tehénke…

    Helén, (mú)
    szegény, (mú)
    búra adja (bú),
    búra adja (bú),
    Széllel bélelt tehénfejét.

    Helénke, a tehénke, lelkesen legelészve,
    S nézelődve fel az égre, naná, hogy baleset érte.
    Kelekótya, feledékeny, ugyanarra heverészve,
    Persze – persze belelépett, bele, egy Helén-lepénybe.

    De rá sem szagol erre Helénke,
    Csak csendben bámul a mezőre.
    Hisz nem tehet róla, nem tehet róla, elvégre ő csak egy tehénke.

    Helén, (mú)
    szegény, (mú)
    búra adja (bú),
    búra adja (bú),
    Széllel bélelt tehénfejét.

  • Tökfilkó Péter

    Tökfilkó Péter

    (RIZsA)

    Nem tudta Filkó Péter,
    Mi lehet a manométer.
    Manométer, manó-méter,
    Törpének egy kilóméter…

    Nem tudta ez a Péter.
    Tökfilkó ez a Péter!

    Nem tudta ez a Péter,
    Mire jó a barométer.
    Barométer, barom-méter,
    Marhának egy kilóméter…

    Nem tudta ez a Péter.
    Tökfilkó ez a Péter!

    Nem mondhatjuk még elégszer…

    Nem tudta Filkó Péter,
    Mi lehet a paraméter.
    Paraméter, para-méter,
    Majréból egy kilométer…

    Tökfilkó ez a Péter!
    Tökfilkó ez a Péter!
    Tökfilkó ez a Péter!

  • Reggae Róka

    Reggae Róka

    (RIZsA)

    Erdő szélén élt egy róka, rege-róka,
    Vadászni el nem ment, róka, rege-róka.
    A többi állat találgatta, mi lehet ennek csúf oka,
    S maguk közt csak így hívták őt: Róka, Reggae-Róka.

    Zöld volt a sapkája, róka, rege-róka,
    Sárga a kabátja, róka, rege-róka.
    Bundáját rasztába fonta, s három hétig nem mosta,
    Így vált az erdő különcévé róka, Reggae-Róka.

    Reggae-Róka,
    Rád vár Jamaica java s legszebb asszonya.
    Reggae-Róka, (sálálálá), Reggae-Róka, (sálálálá),
    Rád vár Jamaica java s legszebb asszonya.

    “DJ már nem leszel Róka!” rege-róka,
    “A sajtomból sem ma eszel Róka!” rege-róka.
    Brummogta a barnamedve, s károgták a vén varjak:
    “Nem születik az utókornak róka-rege rólad!”

    Reggae-Róka,
    Rád vár Jamaica java s legszebb asszonya.
    Reggae-Róka, (sálálálá), Reggae-Róka, (sálálálá),
    Érted sír Jamaica java s összes asszonya:

    “Össze ne törd a szívünk, hogy nem leszel miénk
    Hisz nálunk zöld a tenger s kék az ég.
    Itt mindnyájan elférünk, ide tartozol közénk
    Hisz a raszta-szív még egy rókában is él!”

    Azt a rasztafári, azt a raszta fáját,
    Azt a rókafári, róka-raszta fáját.
    Ezt a rasztafári, ezt a raszta fáját,
    Ezt a rókafári, róka-raszta fáját.


A hangfelvételeken közreműködött:
György Andrea – ének, hegedű
Szirtes Edina „Mókus” – ének
Földes Gábor – nagybőgő, basszusgitár, hangfelvétel
Harmath Szabolcs masterelt, Sándor Zsolt grafikus barátunk pedig a CD-borító megvalósításában segített.